手机浏览器扫描二维码访问
正是因为道德的束缚,两人付出了青春的代价,这时候,玉娇龙的出现打破了江湖的平静,也勾起了他们内心的渴望。
每个人的心里都藏着一只猛虎,江湖上卧虎藏龙,人心何尝不是。
李桉的电影很温和,其中既有东方传统文化的包容性,也有对西方文化的接纳和妥协。
他不是那种把自己的思想强加给观众的导演,而是通过娓娓道来的方式讲述一个故事。
他接受过东西方两方面的教育,了解西方人的观影习惯,善于在好莱坞严格、规范的制片范围内实现自己的艺术理想。
或者说他找到了东西方文化的交叉点。
《卧虎藏龙》这个剧本很对路,李桉觉得有搞头,不过他要先做一件事。
那就是把剧本翻译成英文,拿给西方人看,看看西方人能不能理解这个故事。
一般而言,武侠小说很难翻译成外文,老外不懂的武侠小说的神奇,比如经脉、穴道、暗器、飞檐走壁的轻功,还有无法解释的内功。
这些词汇在外语中没有对应的单词,翻译的难度可想而知。
不光是武功方面,还有整个东方的社会架构和道德理念。
比如玉娇龙的家庭状况,玉大人是干什么的,为什么会对家里的师爷言听计从,又为什么要把女儿嫁给那样的人。
这些东方人觉得理所当然的东西,在老外眼里,不是没兴趣就是觉得奇怪,会产生疑问。
说到底,大家的思维逻辑和生活环境不同。
事实上,有些东西就连东方人都很难说明白,更别说是解释了,比如“江湖”是什么。
面对一种新的文化,能够吸引他们的,一个是好奇心,一个是了解,怎么通过电影这种艺术形式来跨越文化的鸿沟,首先要从剧本做起。
以前老外看武侠片,只是看武打的部分,至于剧情扯什么,他们根本不在乎。
李桉想做的不仅要拍好看的武侠片,还要让老外懂得故事的内容,起到沟通桥梁的作用。
那么第一步就是要让老外读懂剧本。
《卧虎藏龙》的剧本没有讲什么高深的武功,不像其他武侠片一样讲这个拳那个腿的,各大门派和正邪魔道等等。
老外会觉得乱,搞不懂这个人是什么门派,用的是什么武功,看了后面忘了前面,稀里糊涂,自然没办法理解故事内容。
所以,只要抓住一个重点就好了,那就是剑法,这是最简化的写法。
其次是对白,用古文有韵味,用现代文容易理解,但这两者转换起来就困难了。
李桉找了和他有过多次合作的美国编剧,叫做詹姆斯,他让詹姆斯先把剧本翻译成英文,找老外来读,看看老外对这个故事的理解有什么偏差。
哪儿有偏差,哪儿有不懂的地方,再琢磨着修改。
不管怎么说,有了这个剧本,这个项目总算是有了一线曙光。(未完待续。)
腹黑相公的庶女宠妻 奉旨发胖 都市透视龙眼 你在心上别来无恙 腹黑老公:复婚请排队 贪爱成瘾 人间地狱 三国之商人当立 小少爷 带娃种田:农门丑女要逆袭 我儿子有个八十亿影帝爹 逢魔花开时 至尊小厨神 佞臣之妻 [红楼]夫人套路深. 道长你家鱼又掉了 婚然天成,总裁诱妻入怀 有朝一日刀在手 乔少一婚宠到底 六十年代大神医
逃命的安定侯嫡长女,被人一板砖拍的脑震荡,等醒来,成了农家小媳妇。外面危机重重,怕小命不保,席杳觉得,马甲不能掉,死也不能掉为了不被赶走,努力的席杳一不小心就成了周家的团宠,个个都护着她。从小定亲却没看过新娘子的周戎被老丈人勒索,连赶考的银子都被剥削了,娶了个病怏怏的媳妇,想着一定要人家知道,他不想娶的,所以,好是不能好的,绝对不可能好。为了表示自己的立场,周戎冷言冷语,冷酷无情,然后发现,自家小媳妇,对家里奶娃娃都比对他好觉得小媳妇挺好的他,想着自己还可以努力努力如果您喜欢被迫嫁给山野糙汉后,她被团宠了,别忘记分享给朋友...
关于网游之至尊盗贼孩子当你出生那天整个魔兽大陆的玩家都在轻声地低呼着你的名字寂寞妖刀。我骄傲的看着你一天天长大成为盗贼的代名词。你要记住我们一直以智慧以及力量统治这个游戏世界。我也...
石老太死了,又活了,她咧着干涩的嘴笑了,笑着笑着,眼泪就留了下来,流进嘴里,苦咸苦咸的,一如上一世的人生,今生,带着萌娃扭转乾坤,拼出一个未来!如果您喜欢农门老太重生记,别忘记分享给朋友...
雪无卿穿越了,还成了小王爷,瓦特?你特么的怕是在逗我,她一个女的怎么成王爷了,不过这小王爷是不是太弱了,这跟纸片人一样的身体确定是她的?谁能告诉她为毛这个没脸没皮的家伙要一直跟着她,她又不是人民币!小王爷你的红颜知己来找你!某男阴恻恻的将人直接打残废,丢了出去,语气危险红颜知己,嗯?某女义正言辞(狗腿)不,没有,怎么会,我只有你一个!乖!如果您喜欢神尊的命定神后,别忘记分享给朋友...
张阳的身上绑定了一个即将毁灭的世界!世界和张阳说的唯一一句话是快逃!我快坚持不住了!张阳很郁闷那倒是解除绑定啊!随时随地,监控敌人,这是张阳最大的乐趣!如果您喜欢一个世界绑定了我,别忘记分享给朋友...
醒掌天下权,醉卧美人膝,五千年风华烟雨,是非成败转头空!如果您喜欢地中海霸主之路,别忘记分享给朋友...